/ / Gustava Meirink: biogrāfija, radošums, darbu kino adaptācija

Gustavs Meirinks: biogrāfija, radošums, darbu kino adaptācija

Viens no slavenākajiem rakstniekiem uz robežasXIX-XX gs. - Gustav Meyrink. Ekspresionists un tulkotājs, pateicoties romānam "Golems", saņēma pasaules atzinību. Daudzi pētnieki to pareizi sauc par vienu no pirmajiem 20. gadsimta bestselleriem.

Bērnība un jaunatne

Gustav Meyrink
Nākamais lielais rakstnieks ir dzimis Vīnē 1868. gadāgads. Viņa tēvs, ministrs Carl von Hemmingen, nav precējies ar aktrise Maria Meyer, tāpēc Gustavs dzimis nelegotiskā. Starp citu, Meyer ir viņa īstais vārds, pēc tam viņš paņēma pseidonīmu Meyrink.

Biogrāfi atzīmē interesantu detaļu: rakstnieks-ekspresionists dzimis 19. janvārī vienā dienā ar slaveno amerikāņu autoru-mistiku, amerikāņu Edgaru Alanu Po. Viņu valstu literatūras vēsturē viņi spēlēja līdzīgas lomas.

Gustav Meyrink pavadīja savu bērnību ar savu māti. Būdama aktrise, viņa bieži devās ceļojumā, tāpēc viņa bērnība aizgāja nemainīgā ceļojumā. Man nācās mācīties vairākās pilsētās - Hamburgā, Minhenē, Prāgā. Pētnieki Meyrink atzīmē, ka ar attiecību māte bija forši. Tāpēc, pēc daudzu literāro kritiķu domām, viņa darbā tik populāri bija dēmoniskas sievietes.

Prāgas laiks

Golem Meyrink
1883. gadā Meyrink ieradās Prāgā. Šeit viņš beidzis tirdzniecības akadēmiju un saņēmis baņķiera profesiju. Šajā pilsētā Gustavs Meyrinks pavadīja divus gadu desmitus, atkārtoti attēlojot viņu savos darbos. Prāga viņam ir ne tikai fons, bet arī viena no galvenajām rakstzīmēm vairākos romānos, piemēram, "Golem", "Walpurgis Night", "Rietumu loga eņģelis".

Viens no galvenajiem notikumiemrakstnieka dzīve, biogrāfi piezīme. Sīkāka informācija par viņu var mācīties no stāsta "Pilot", kas publicēts pēc viņa nāves. 1892. gadā Meyrink mēģināja izdarīt pašnāvību, piedzīvojot dziļu emocionālo krīzi. Viņš uzkāpa uz galda, pacēla pistoli un gatavojās šaut, jo kāds aiz viņa durvīm uzspieda nelielu grāmatu - "Life After Death". No mēģinājuma dalīties ar dzīvi viņš tajā laikā atteicās. Kopumā mistisks sakritības spēlēja lielu lomu viņa dzīvē un viņa darbos.

Meirinku aizveda Theosophy, Kabala, pētījumsmistiskās mācības no austrumiem, nodarbojās ar jogu. Tas palīdzēja viņam tikt galā ne tikai ar garīgo, bet arī ar fiziskām problēmām. Rakstnieks visu savu dzīvību cieta no muguras sāpēm.

Banku darbība

Rietumu logu eņģelis
1889. gadā nopietni iesaistījās Gustavs Meyrinksfinanses. Kopā ar savu kompanjonu Christian Morgenstern nodibināja banku "Mayer un Morgenstern". Sākumā lietas gāja uz kalna, bet rakstnieks neveikt banku darbu ļoti rūpīgi, pievēršot lielāku uzmanību laicīgās dandy dzīvībai.

Par rakstnieka izcelsmi atkārtoti norādīja,tādēļ, viņš pat cīnījās duelī ar vienu virsnieks. In 1892 viņš precējies gandrīz nekavējoties vīlusies laulībā, bet šķiršanās tikai 1905. gadā, jo juridisko kavēšanās un noturības viņa sievu.

Tas, ka banku darbība attīstās ļoti daudzneveiksmīgi, kļuva skaidrs 1902.gadā, kad Mirinkā tika nodota lieta spiritisma un burvības izmantošanai banku operācijās. Viņš pavadīja gandrīz 3 mēnešus cietumā. Apsūdzības tika atzītas par naidu, taču šai lietai joprojām bija negatīva ietekme uz viņa finanšu karjeru.

Literatūras ceļa sākumā

Grāmatu ekrāna versija
Radoša karjera Meyrink sāka ar 1903. gadumazi satīrīti stāsti. Jau bija ievērojama interese par misticismu. Šajā periodā Gustav aktīvi sadarbojas ar Prāgas neoromantiķiem. Pavasarī viņš publicēja savu pirmo grāmatu "Karstā karavīrs un citi stāsti", un nedaudz vēlāk - īsu stāstu krājumā "Orchid: Strange Stories".

1905. gadā oficiāli noslēdz otro laulību - ar Filominu Berntu. Viņi ceļo, viņi sāk publicēt satīra žurnālu. 1908. gadā trešā īsu stāstu kolekcija - "Vaska figūras". Literatūras darbu, lai atbalstītu ģimeni, nevar, tāpēc Meyrink sāk tulkojumus. Īsā laikā viņam izdodas tulkot 5 Čārlza Dikensa apjomus. Tulkojumi Meyrink nodarbojās līdz dzīves beigām, tostarp lielu uzmanību pievēršot apslēptiem tekstiem.

Romāns "Golem"

Gustav Meyrink grāmatas
1915. gadā slavenākais autora romāns"Golems". Meyrink uzreiz saņem Eiropas slavu. Darba pamatā ir leģenda par ebreju rabīnu, kurš izveidoja māla briesmoni un to atdzīvināja ar kabālistu tekstu palīdzību.

Pasākumi notiek Prāgā. Stāstītājs, kura vārds paliek nezināma, kaut kā atrod kādu Atanasius Pernata cepuri. Pēc tam varonis sāk redzēt dīvainus sapņus, it kā viņš ir tas pats Pernāts. Viņš cenšas atrast galvassegas īpašnieku. Tā rezultātā uzzina, ka tas ir akmens griezējs un restaurators, kurš pirms daudziem gadiem dzīvoja Prāgā ebreju geto.

Šis romāns bija liels panākums visā pasaulē, iznākotieraksts brīdī cirkulācija 100 tūkstoši eksemplāru. Produkta popularitāte nav traucējis pat Pirmā pasaules kara, kas izcēlās tajā laikā, un to, ka darbi nav godinot ieroci, bet Austroungāriju neguva panākumus.

No vācu valodas uz krievu valodu 1920. un 1930. gados Golema tulkoja slavenais padomju tulkotājs Deivids Vigodskis.

Pirmie skaļi panākumi nodrošināja Mītera popularitāti un vēlākos romānus, taču tos netika izdoti tik lielā apgrozībā. "Zaļā seja" redzēja 40 tūkstošus eksemplāru.

Panākumi kinoteātrī

Rakstnieks-ekspresionists
Pēc tam romāns "Golem" kļuva populārsMeyrink grāmatas ekrāna versija. Pirmais, kurš šo tēmu pārnāca uz lielo ekrānu, 1915. gadā bija vācu režisors Paul Wegener. Ir vērts atzīmēt, ka tie savieno tikai ar oriģinālu leģendu ar Meyrink romānu. Lai gan ir iespējams, ka šī grāmata iedvesmoja kinematogrāfu. Golema lomu spēlē pats Vēgeners. Tā rezultātā viņš radīja veselu triloģiju par māla cilvēku. 1917. g. Glezna "Golem un dejotājs", bet 1920. gadā - "Golems: kā viņš ienāca pasaulē". Diemžēl pašas pirmās filmas joprojām tiek uzskatītas par zaudētām. Tikai aptuveni 4 minūtes no ekrāna laika tiek saglabāti. Bet pateicoties Wegener Golem kļuva atpazīstams kinematogrāfisks tēls.

Meyrink grāmatu grāmatas par šo ekrānu navbeigas 1936. gadā filma "Golem" tika izlaista Čehoslovākijā. Meyrink novērtēja režisora ​​Jūlija Duviviera darbu. 1967. gadā burtiski romānu uzrāda franču režisors Žans Kershborns. Polijas režisors Pēteris Šulkins 1979. gadā pievērsās vienai un tai pašai tēmai.

"Zaļā seja" un "Walpurgis night"

Gustavs Meirinks "Zaļā seja"
Par veiksmes vilnis ir vēl vairākdarbojis tāds autors kā Gustavs Meirinks: "Zaļā seja" un "Walpurgis night". Austrijas impresionisma trešajā romānā darbība atkal notiek Prāgā, Pirmā pasaules kara laikā. "Walpurgis Night" ir rakstīts groteski, tam atkal ir daudz mistiķis, esotericisms. Autors sneers pie Austrijas burghers un ierēdņiem.

Stāstījuma centrā ir divi rakstzīmju pāri. Imperial Life mediķis ar savu saimnieci, prostitūtu, kurš bija iekritis nabadzībā, un jaunais mūziķis Ottakar mīlestībā ar brāļameitu grāfienes Záhradky, kura ārlaulības dēls viņš ir.

Galvenā darbība norisinās vakarā Walpurgiskad, saskaņā ar ticību, parastie noteikumi vairs nedarbojas, atver durvis starp mūsu pasauli un otru pasauli. Izmantojot šo metaforu, Gustavs Meirinks, kura biogrāfija ir cieši saistīta ar Pirmo pasaules karu, mēģina izskaidrot visus karu un nākamo revolūciju šausmas.

Kulminācija - asiņaina kauja, it kā nākusino Hussites karu audekliem. Vēlāk pētnieki uzskatīja par "Walpurgis Night" kā brīdinājumu. Fakts ir tāds, ka tieši pēc gada vēlāk Prāgā bija nacionālistiskas runas, ko spēcīgi nomāca imperatora armija.

Krievijā "Walpurgis Night" vēl ir kļuvusi populāra1920. gados. Daudzi literatūrzinātnieku pat uzskata, ka Archibald Archibaldovich no Bulgakova romāna "Meistars un Margarita", direktors restorāna Griboyedov mājā, kopēts no Mr Bzdinke, īpašnieks krodziņā "Zaļā varde" no Meyrink.

Meyrink romāni

1921. gadā Meyrink publicē romānu "BaltaDominikāņu, "nav saņēmusi plašu panākumus starp sabiedrību un 1927.gadā izdeva savu pēdējo lielāko darbu -". ​​No West Window "kritiku pirmais Angel pret viņu vēsi, krievu tulkojums parādījās tikai 1992. gadā, pateicoties Vladimir Kryukov.

Romāns vienlaicīgi atveras 2007vairāki semantiski slāņi. Pirms mums ir 1920. gadu Vīne. Stāstījuma galvenais raksturs ir 16. gadsimta īsts velsiešu zinātnieks un alķīmiķis John Dee sekotājs un pēctečis. Viņa rokās nonāk priekšteča darbos. Viņu lasīšana ir saistīta ar nozīmīgiem notikumiem personāžā galvenā varonis. Tas viss ir simbolisks un korelē ar pats John Dee biogrāfiju.

Šajā romānā ir jūtama krievu literatūras ietekme. Daži varoņi atgriežas pie Dostojevska un Andreja Bely rakstzīmēm.

Meyrink stila pazīmes

Meyrink stila iezīmes ir labi izsekojamassaskaņā ar viņa jaunāko romānu. Tā centrā ir altītiskā laulības simbols. Ir divi sākumi - vīrieši un sievietes, kuras parasti apvienojas vienā galvenajā rakstzīmē. Tas viss atgādina Carl Jung mācības par alķīmiķu simbola psihoanalītisko interpretāciju. Darbā ir daudz atsauces uz alķīmijas, kabālisko un tantrisko mācīšanos.

Rakstnieka nāve

    Gustavs Meirinks, kura grāmatas joprojām ir populārasir nomiris 64 gadu vecumā. Viņa nāve ir cieši saistīta ar traģēdiju dēla Fortunatus. Ziema 1932 24 gadus vecs zēns tika smagi ievainots slēpojot, un atrada dzīvi ratiņkrēslā. Jauneklis nespēja paciest šo un nogalināja pats. Tajā pašā vecumā, kad tas centās padarīt savu tēvu, bet Meyrink-vecāki tam saglabāts noslēpumaina buklets.

    Rakstnieks savu dēlu izdzīvoja aptuveni par 6 gadiemmēneši. 1932. gada 4. decembris, viņš pēkšņi nomira. Tas notika mazajā Bavārijas pilsētā Starnbergā. Viņš tika apglabāts blakus viņa dēlam. Meyrink kapā ir balts kapa piemineklis ar uzrakstu latīņu valodā, vivo, kas nozīmē "dzīvot".

    Krievijā Meyrink jau sen ir aizliegta, jo padomju laikā. Pēc tam, kad sabruka Padomju Savienība lielākā daļa no viņa darbiem ir tulkots krievu valodā un publicēti.

    </ p>>
    Lasīt vairāk: