/ / Sieviete Gruzijas vārds: antroponīmu vēsture

Sieviešu gruzīnu vārds: antroponīmu vēsture

Katram gruzīnu vārdam ir garšvēsture ar lielisku citu valstu kultūru sajaukšanos. Mēs varam teikt, ka šie cilvēki absorbēja visu to, ko viņam piedāvāja citi kontinenta iedzīvotāji un visa planēta. Tomēr tam ir daži trūkumi, proti, sākotnējā vietējā kultūra nosaukumu veidošanā faktiski nav novērota. Protams, valodas pazīmes tiek izmantotas, bet galvenokārt tiek aicināti visi bērni, piemēram, bērni no Eiropas, Krievijas vai, piemēram, no Bizantijas.

sieviešu gruzīnu vārds

Atspoguļošana Gruzijas sarežģītās vēstures nosaukumos

Katra gruzīnu sieviete, kā arīvīrietis, atspoguļo diezgan sarežģītu ceļu šī cilvēka vēsturē. Īpaša nozīme tam jāpiešķir reliģijām, jo ​​tā bija agrīna kristīgās ticības pieņemšana, kas ietekmēja kultūru, un tā bija diezgan spēcīga. Neskatoties uz to, ka Gruzijas mazuļu dzimšana tika dēvēta tāpat kā citās valstīs, vēl arvien pastāv vietējās tradīcijas. Ir vērts visaptverošāk apsvērt visus šos jautājumus.

Gruzijas vārdu ārzemju izcelsme

Visā vēsturē Gruzijas iedzīvotājiem vienmēr ir bijusi laba un cieša saikne ar kaimiņvalstu iedzīvotājiem. Tas nevarēja ietekmēt antī

Gruzīnu sieviešu vārdi
oponimike. Jebkurš sieviešu dzimtais Gruzijas vārds ir ne tikai dzimtā, bet arī ārzemju vēsture. Ievērojams ieguldījums ir novērojams no Arābu kalifatei un Irānas. Pirmkārt, persiešu literatūra piedalījās nosaukumu veidošanā. Viņi tika aizņemti no dažādiem darbiem, kas tajā laikā bija populārākie. Piemēram, jūs varat nosaukt Leila vai Rusudani. Vēlāk, kad kristietība atnāca uz valsti, tā arī mainīja antroponīmiju. Tika izmantoti Bībelē dotie svēto vārdi.

Šie dažādie identiski nosaukumi

Vēl viena tika novērota Gruzijāinteresanta tendence. Tā kā valstī bija sastopams kultūru traucējums, likās, ka Gruzijas sieviešu vārdi ir pārstāvēti lielā skaitā. Tomēr patiesībā viss bija pavisam citāds. Gruzijas sievietes vārdam vienkārši bija vairākas dažādas formas. Piemēram, vienu meiteni varētu saukt par Ninu, bet otru - Nino. Un tika uzskatīts, ka abi šie nosaukumi atšķiras viens no otra. Lai gan patiesībā viens no tiem ir mainījies valodu normu dēļ, bet otra ir palicis sākotnējā stāvoklī. Turklāt saīsinātajiem nosaukumiem ir arī vieta. Un tie arī tiek uzskatīti par jauniem.

Nosaukšana dzimtajā valodā

Citu tradīciju klātbūtne vispār nenozīmē,ka Gruzijas sievietes vārds tika veikts tikai, izmantojot citas valodas, bija arī nacionālie. Piemēram, jūs varat nākt klajā ar "Mzekala", kas nozīmē "saulainā meitene" vai "Cira" - "sarkanā meitene". Interesanti

Gruzīnu sieviešu vārdi ir skaisti
darbība ir tā, ka pasaulē pazīstama unbieži lietots nosaukums "Cerība" (gruzīnu valodā tas izklausās kā "Imedi"), nebija sieviete, bet vīrietis. Ir vērts piebilst, ka tas bija populārs ne tikai pirms dažiem gadsimtiem, tā bieži lieto līdz šim.

Viena lieta ir droši: Gruzīnu sieviešu vārdi ir skaisti, neskatoties uz to, ka tie ir tālu no tradicionālās kultūras. Galu galā, tas nav tas, kā cilvēki zvana savus bērnus, bet tieši izglītībā, mīlestībā un aprūpē. Un šie vārdi nekādā ziņā nevar ietekmēt šos svarīgos faktorus.

</ p>>
Lasīt vairāk: